Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

Profil

  • Les Passeurs D'Arts

رواد بلادي

ghjkll
04.jpg15.jpg
11838 1186548503055 1208572190 30447741 3396819 n

11838 1186538902815 1208572190 30447719 1811296 nmail.google.comkkkkkkkkiu.jpg
11838 1186528982567 1208572190 30447701 6613573 ngenoun.jpg20
11838_1186537062769_1208572190_30447714_2985433_n.jpg

koiuou.jpg

Recherche

رواد بلادي

bouchaib el bedaoui en compagnie du grand violonniste marec
48020139zn1
houcineslaoui
rwicha mohamed
DSC-0413

رواد بلادي

eeeeeeeeeeee.jpgkkkkkk
jjjjjjjj
homme faisant discours
ggggggg
oo.jpg

Pages

Texte Libre

JJJJJJJ.jpegMM.jpgFFFFFF.jpgDDDDD.jpgHHH.jpgJJJJJ.jpg

Texte Libre

04Casa - Chanteurs marocains 86-1
27 février 2010 6 27 /02 /février /2010 13:55
 

Anthologie de la poésie du Melhoun marocain

de Fouad Guessous

anthologie poésie tranche-2

الأستاذ فؤاد كسوسP2240623.JPG

anthologie poésie tranche-2

 

rtryr

Cet ouvrage paru en 2008 est la prolongement naturel de l'entreprise colossale de Fouad Guessous que l'on ne présente plus à nos lecteurs.

 

 

Le Français est au service du Melhoun au même titre que l'arabe dialectal et littéraire en vigueur au Maghreb.

 

Pour Fouad Guessous, les Langues sont des instruments de propagande au service de la Culture, de la Littérature, de la Poésie.

P2240623

Sonneck, Lévi-Provençal ou Dermenghem parmi d'autres ont travaillé sur ce patrimoine poétique et musical en leur temps.
Mohamed El Fassi et Abbas El Jerari ont fait rentrer le Melhoun par la grande Porte des Belles Lettres.
Fouad Guessous veut lui aussi, faire rentrer le Melhoun par la petite porte de chacun d'entre nous.

rtryr

En présentant cet ouvrage dans une édition bilingue arabe-français, Fouad Guessous souhaite ardemment rassembler les peuples autour de cette poésie universelle par les thèmes, reflets de la société qui la constituent.

anthologie poésie tranche-2

L'amour, l'amour de Dieu et du Prophète, la nature, les vins, etc ... tout a été abordé dans le Melhoun y compris le mode satirique, burlesque et théâtral.

P2240623

Cet ouvrage comportant 63 quacida aborde dans les deux langues un corpus de poésies et de thèmes ; quelques éléments biographiques du poète, puis le poème en français suivi de l'original en arabe.

rtryr

Les poètes de Abdelaziz Maghraoui à Ahmed Souhoum sont tous présents : lettrés, analphabètes et sultans au service du Melhoun, chandelle ou « Chemaa » qui éclaire le Monde.

Nous invitons nos lecteurs à acquérir très vite cet ouvrage sans prix.

Que votre Plaisir soit grand comme le nôtre l'a été.

 

Saïd EL MEFTAHI.

 

 

 

rtryr

Partager cet article

Repost 0

commentaires